Tirs

Tirs
Tirs
der; -
<aus gleichbed. marokkan.-arab. tors>
dunkler, in feuchtem Zustand fast schwarzer, fruchtbarer Boden in trop. u. subtrop. Gebieten

Das große Fremdwörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • tirs — TIRS, tirsuri, s.n. 1. Toiag simbolic, împodobit cu viţă de vie şi având în vârf un con de pin, cu care era înfăţişat zeul Dionysos şi cei care îl însoţeau. 2. Inflorescenţă în formă de con de brad. – Din fr. thyrse. Trimis de camelia.soare,… …   Dicționar Român

  • tirs — Mot Monosíl·lab Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • tirs — tȉrs m <N mn tìrsovi> DEFINICIJA mit. štap obavijen bršljanom, znak starogrčkog boga Dioniza ETIMOLOGIJA lat. thyrsus ← grč. thýrsos …   Hrvatski jezični portal

  • Tirs aux buts — Tirs au but Au football, l épreuve des tirs au but est parfois utilisée pour départager deux équipes à la suite d un match nul, si les règles du tournoi ne permettent pas aux équipes de se séparer sur un match nul (en particulier pour les matchs… …   Wikipédia en Français

  • Tirs au but — Au football, le but en or est en effet utilisé a la suite d une prolongation. l épreuve des tirs au but est parfois utilisée pour départager deux équipes à la suite d un match nul, si les règles du tournoi ne permettent pas aux équipes de se… …   Wikipédia en Français

  • Tirs — Tịrs,   Bodentyp, Vertisol. * * * Tịrs, der; [aus dem Arab.] (Geol.): dunkler, in feuchtem Zustand fast schwarzer, fruchtbarer Boden in tropischen u. subtropischen Gebieten …   Universal-Lexikon

  • tirs — s. n., pl. tírsuri …   Romanian orthography

  • tìrs — 1) torsolo 2) sciocco, incapace, babbeo …   Dizionario Materano

  • tírs — a m (ȋ) v grški mitologiji palica boga Dioniza in menad, na zgornjem koncu ovita z bršljanovimi ali trtnimi listi in navadno s pinijevim storžem na vrhu: menade z venci in tirsi …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • TIRS — (C.: Etrâs) Kâğıt, sahife …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”