adoube — adoub(e variant of adub v. Obs. to equip … Useful english dictionary
J'adoube — j’adoube ([ʒadub], frz. adouber = „zum Ritter schlagen“, hier: „ich rücke zurecht“) ist ein Begriff aus dem Schachspiel. J adoube oder eine andere eindeutige Ankündigung muss ein Schachspieler sagen, bevor er eine ungenau platzierte Spielfigur… … Deutsch Wikipedia
J’adoube — ([ʒadub], frz. adouber = „zum Ritter schlagen“, hier: „ich rücke zurecht“) ist ein Begriff aus dem Schachspiel. J adoube oder eine andere eindeutige Ankündigung muss ein Schachspieler sagen, bevor er eine ungenau platzierte Spielfigur korrekt auf … Deutsch Wikipedia
j'adoube — j a|doube 〈[ʒadu:b] Schach〉 ich rücke zurecht (wenn man eine berührte Schachfigur nicht ziehen, sondern nur in die Mitte eines Feldes stellen will) [frz.] * * * j adoube [ʒa dub; frz. = ich stelle zurecht]: Schachausdruck, der besagt, dass man… … Universal-Lexikon
j'adoube — foreign term Etymology: French I adjust used in chess when touching a piece without intending to move it … New Collegiate Dictionary
j'adoube — interjection Spoken by a player before adjusting a piece on the chessboard, to indicate that he or she is not making a move in the game … Wiktionary
j'adoube — j a|doube 〈[ʒadu:b] Schach〉 ich rücke zurecht (wenn man eine berührte Schachfigur nicht ziehen, sondern nur in die Mitte eines Feldes stellen will) [Etym.: frz.] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
j'adoube — interj. (French) I adjust , warning by a chess player when only adjusting a chess piece and not moving it (called out to ensure that this will not be taken into account as an official move) … English contemporary dictionary
j'adoube — [ʒα: du:b] exclamation Chess a declaration by a player intending to adjust the placing of a chessman without making a move with it. Origin Fr., lit. I adjust … English new terms dictionary
j'adoube — I adjust ; call when merely adjusting, and not moving, a piece in chess, etc … Dictionary of difficult words