Plombe
1plombe — [ plɔ̃b ] n. f. • 1811; de l arg. plomber « sonner » ♦ Arg. Heure. « Vers deux ou trois plombes du mat [matin] » (Sarrazin). ● plombe nom féminin (de plomber, sonner, en argot) Populaire. Heure. plombé, ée …
2plombé — plombe [ plɔ̃b ] n. f. • 1811; de l arg. plomber « sonner » ♦ Arg. Heure. « Vers deux ou trois plombes du mat [matin] » (Sarrazin). ● plombe nom féminin (de plomber, sonner, en argot) Popu …
3Plombe — (lat. Plumbum ‚Blei‘) steht für: ein Siegel für Behälter oder Gehäuse, siehe Plombe (Siegel) umgangssprachlich eine Zahnfüllung, siehe Amalgamfüllung ein eingefügtes Stück Mauerwerk im kriegsbeschädigten Kölner Dom, siehe Kölner Domplombe in die… …
4plombé — plombé, ée (plon bé, bée) part. passé de plomber. 1° Garni de plomb. Canne plombée. 2° Dent plombée, dent gâtée dont la cavité a été obturée avec une feuille métallique, ou un amalgame d argent, d or ou de platine. 3° Terme de marine.… …
5Plombe — Sf std. (18. Jh.) Hybridbildung. Rückbildung aus plombieren, das im 18. Jh. aus frz. plomber entlehnt wurde. Dieses bedeutet eigentlich mit Blei verschließen (zu frz. plomb m., aus l. plumbum n.). Ebenso nndl. plombe, nschw. plomb, nnorw.… …
6Plombe — Plombe: Das seit dem 18. Jh. bezeugte Fremdwort bezeichnete zunächst ein Metallsiegel (ursprünglich aus Blei) zum Verschluss von Behältern und Räumen. In diesem Sinne ist es unmittelbar aus frz. plomb »Blei; Blei , Metallverschluss« entlehnt, das …
7plombé — Plombé, [plomb]ée. part. Vaisselle plombée, marchandise plombée. On dit qu Un homme a le teint plombé, le visage plombé, pour dire, qu Il a le teint livide, & de couleur de plomb …
8plombé — plombé, e adj. Atteint d une maladie vénérienne. / Être plombé, ne pas réussir à se débarrasser de titres en Bourse, être collé …
9Plombe — Plombe, s. u. Plombiren 2) …
10Plombe — Plombe, s. Plombieren …