Tonem

Tonem
To|nem
das; -s, -e
<zu dt. Ton (aus lat. tonus, vgl. ↑Tonus) u. ↑...em, Analogiebildung zu ↑Phonem>
kleinste Tondifferenz einer Sprache mit bedeutungsunterscheidender Funktion (Sprachw.).

Das große Fremdwörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • tonem — TONÉM s. n. (lingv.) fonem care se distinge doar prin ton. (< engl. tonem) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • Tonem —   [zu Ton, Analogiebildung zu Phonem] das, s/ e, Sprachwissenschaft: kleinste funktionelle Tondifferenzen einer Sprache mit bedeutungsunterscheidender Funktion (Tonsprachen). * * * To|nem, das; s, e [zu 2↑Ton; Analogiebildung zu ↑ …   Universal-Lexikon

  • Tonem — Ein Tonem ist eine abstrakte Zusammenfassung all der Tonphänomene, die von den Sprechern einer Sprache und ihren Zuhörern als gleich verstanden werden, unabhängig von ihrer konkreten Realisierung, etwa leise oder laut gesprochen, von einer Männer …   Deutsch Wikipedia

  • tonem — s ( et, tonem) MUSIK betydelseskiljande tonhöjd el. accent …   Clue 9 Svensk Ordbok

  • Tonem — См. tonema …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • toném — a m (ẹ̑) lingv. samoglasnik ali samoglasniški glas glede na višino, potek in dolžino tona: razločevati toneme; akut in drugi tonemi …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • potoníti — tónem dov. (ȋ ọ) 1. izginiti pod (vodno) gladino: kamen je hitro potonil; ladja je potonila sredi morja; odmrli deli polžev potonejo na dno / knjiž. konj in jezdec sta potonila v deroči reki utonila 2. ekspr., z oslabljenim pomenom, navadno z… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • toníti — tónem nedov. (ȋ ọ) 1. izginjati pod (vodno) gladino: kamen je hitro tonil 2. ekspr., s prislovnim določilom izginjati, izgubljati se: pot je tonila v mraku; udarci so tonili v hrupu / resnica tone v množici besed 3. ekspr., z oslabljenim… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • zatoníti — tónem dov. (ȋ ọ) ekspr. 1. spustiti se za obzorje, pod obzorje; zaiti: sonce, zvezda zatone / sonce je zatonilo za goro 2. končati se, miniti: dan je zatonil; leto je zatonilo 3. navadno s prislovnim določilom izginiti, izgubiti se: zatonil je… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • Akzente in den skandinavischen Sprachen — Die meisten norwegischen und schwedischen Dialekte (und Standardsprachen) sowie einige dänische Dialekte haben zwei unterschiedliche Tonhöhenverläufe. Diese werden auch Akzent 1 und Akzent 2 genannt. Diese beiden Akzente verursachen einen… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”